Al-BaqarahAyah 114 of 286· Page 18· Juz 1
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَـٰجِدَ ٱللَّهِ أَن يُذْكَرَ فِيهَا ٱسْمُهُۥ وَسَعَىٰ فِى خَرَابِهَآ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ مَا كَانَ لَهُمْ أَن يَدْخُلُوهَآ إِلَّا خَآئِفِينَ ۚ لَهُمْ فِى ٱلدُّنْيَا خِزْىٌۭ وَلَهُمْ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌۭ
And who are more unjust than those who prevent the name of Allah from being mentioned in His mosques and strive toward their destruction. It is not for them to enter them except in fear. For them in this world is disgrace, and they will have in the Hereafter a great punishment.
— Al-Baqarah 2:114
Order not to prevent people from coming to the Masajid
Listen
Word by Word
وَمَنْwamanAnd who
Noun
مِمَّنmimmanthan (one) who
Particle
أَنanto
Particle
فِيهَاfīhāin them
Particle
فِىfīfor
Particle
أُو۟لَـٰٓئِكَulāikaThose
Noun
مَاmāNot
Particle
لَهُمْlahumfor them
Noun
أَنanthat
Particle
إِلَّاillāexcept
Particle
لَهُمْlahumFor them
Noun
فِىfīin
Particle
وَلَهُمْwalahumand for them
Noun
فِىfīin
Particle
Loading tafsir...