Al-BaqarahAyah 105 of 286· Page 16· Juz 1

مَّا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ وَلَا ٱلْمُشْرِكِينَ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْكُم مِّنْ خَيْرٍۢ مِّن رَّبِّكُمْ ۗ وَٱللَّهُ يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِۦ مَن يَشَآءُ ۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ

Neither those who disbelieve from the People of the Scripture nor the polytheists wish that any good should be sent down to you from your Lord. But Allah selects for His mercy whom He wills, and Allah is the possessor of great bounty.

Al-Baqarah 2:105

Etiquettes to address the Prophet of Allah

Listen

Word by Word

مَّا(Do) not
Particle
يَوَدُّyawaddulike
Verbودد
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
كَفَرُوا۟kafarūdisbelieve
Verbكفر
مِنْminfrom
Particle
أَهْلِahli(the) People
Nounأهل
ٱلْكِتَـٰبِl-kitābi(of) the Book
Nounكتب
وَلَاwalāand not
Particle
ٱلْمُشْرِكِينَl-mush'rikīnathose who associate partners (with Allah)
Nounشرك
أَنanthat
Particle
يُنَزَّلَyunazzala(there should) be sent down
Verbنزل
عَلَيْكُمʿalaykumto you
Particle
مِّنْminany
Particle
خَيْرٍۢkhayringood
Nounخير
مِّنminfrom
Particle
رَّبِّكُمْ ۗrabbikumyour Lord
Nounربب
وَٱللَّهُwal-lahuAnd Allah
Nounأله
يَخْتَصُّyakhtaṣṣuchooses
Verbخصص
بِرَحْمَتِهِۦbiraḥmatihifor His Mercy
Nounرحم
مَنmanwhom
Noun
يَشَآءُ ۚyashāuHe wills
Verbشيأ
وَٱللَّهُwal-lahuAnd Allah
Nounأله
ذُوdhū(is the) Possessor
Noun
ٱلْفَضْلِl-faḍli(of) [the] Bounty
Nounفضل
ٱلْعَظِيمِl-ʿaẓīmi[the] Great
Nounعظم
Loading tafsir...