Al-BaqarahAyah 101 of 286· Page 15· Juz 1

وَلَمَّا جَآءَهُمْ رَسُولٌۭ مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٌۭ لِّمَا مَعَهُمْ نَبَذَ فَرِيقٌۭ مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ كِتَـٰبَ ٱللَّهِ وَرَآءَ ظُهُورِهِمْ كَأَنَّهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

And when a messenger from Allah came to them confirming that which was with them, a party of those who had been given the Scripture threw the Scripture of Allah behind their backs as if they did not know [what it contained].

Al-Baqarah 2:101

Their accusation against Prophet Solomon (Sulaiman) and their learning of witchcraft

Listen

Word by Word

وَلَمَّاwalammāAnd when
Noun
جَآءَهُمْjāahumcame to them
Verbجيأ
رَسُولٌۭrasūluna Messenger
Nounرسل
مِّنْmin(of)
Particle
عِندِʿindifrom
Nounعند
ٱللَّهِl-lahiAllah
Nounأله
مُصَدِّقٌۭmuṣaddiqunconfirming
Nounصدق
لِّمَاlimāwhat
Noun
مَعَهُمْmaʿahum(was) with them
Noun
نَبَذَnabadhathrew away
Verbنبذ
فَرِيقٌۭfarīquna party
Nounفرق
مِّنَminaof
Particle
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
أُوتُوا۟ūtūwere given
Verbأتي
ٱلْكِتَـٰبَl-kitābathe Book
Nounكتب
كِتَـٰبَkitāba(the) Book
Nounكتب
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
Nounأله
وَرَآءَwarāabehind
Nounوري
ظُهُورِهِمْẓuhūrihimtheir backs
Nounظهر
كَأَنَّهُمْka-annahumas if they
Particle
لَا(do) not
Particle
يَعْلَمُونَyaʿlamūnaknow
Verbعلم
Loading tafsir...