MaryamAyah 72 of 98· Page 310· Juz 16

ثُمَّ نُنَجِّى ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوا۟ وَّنَذَرُ ٱلظَّـٰلِمِينَ فِيهَا جِثِيًّۭا

Then We will save those who feared Allah and leave the wrongdoers within it, on their knees.

Maryam 19:72

Believers and unbelievers' life in this world and their life in the Hereafter

Listen

Word by Word

ثُمَّthummaThen
Particle
نُنَجِّىnunajjīWe will deliver
Verbنجو
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
ٱتَّقَوا۟ittaqawfeared (Allah)
Verbوقي
وَّنَذَرُwanadharuand We will leave
Verbوذر
ٱلظَّـٰلِمِينَl-ẓālimīnathe wrongdoers
Nounظلم
فِيهَاfīhātherein
Particle
جِثِيًّۭاjithiyyanbent (on) knees
Nounجثو
Loading tafsir...