Al-Isrā’Ayah 76 of 111· Page 290· Juz 15

وَإِن كَادُوا۟ لَيَسْتَفِزُّونَكَ مِنَ ٱلْأَرْضِ لِيُخْرِجُوكَ مِنْهَا ۖ وَإِذًۭا لَّا يَلْبَثُونَ خِلَـٰفَكَ إِلَّا قَلِيلًۭا

And indeed, they were about to drive you from the land to evict you therefrom. And then [when they do], they will not remain [there] after you, except for a little.

Al-Isrā’ 17:76

No compromise is allowed in matters of Islamic law and principles

Listen

Word by Word

وَإِنwa-inAnd indeed
Particle
كَادُوا۟kādūthey were about
Verbكود
لَيَسْتَفِزُّونَكَlayastafizzūnaka(to) scare you
Verbفزز
مِنَminafrom
Particle
ٱلْأَرْضِl-arḍithe land
Nounأرض
لِيُخْرِجُوكَliyukh'rijūkathat they evict you
Verbخرج
مِنْهَا ۖmin'hāfrom it
Particle
وَإِذًۭاwa-idhanBut then
Particle
لَّاnot
Particle
يَلْبَثُونَyalbathūnathey (would) have stayed
Verbلبث
خِلَـٰفَكَkhilāfakaafter you
Nounخلف
إِلَّاillāexcept
Particle
قَلِيلًۭاqalīlana little
Nounقلل
Loading tafsir...