Al-Isrā’Ayah 66 of 111· Page 288· Juz 15

رَّبُّكُمُ ٱلَّذِى يُزْجِى لَكُمُ ٱلْفُلْكَ فِى ٱلْبَحْرِ لِتَبْتَغُوا۟ مِن فَضْلِهِۦٓ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًۭا

It is your Lord who drives the ship for you through the sea that you may seek of His bounty. Indeed, He is ever, to you, Merciful.

Al-Isrā’ 17:66

Allah has provided conveyance for you on land and sea

Listen

Word by Word

رَّبُّكُمُrabbukumuYour Lord
Nounربب
ٱلَّذِىalladhī(is) the One Who
Noun
يُزْجِىyuz'jīdrives
Verbزجو
لَكُمُlakumufor you
Noun
ٱلْفُلْكَl-ful'kathe ship
Nounفلك
فِىin
Particle
ٱلْبَحْرِl-baḥrithe sea
Nounبحر
لِتَبْتَغُوا۟litabtaghūthat you may seek
Verbبغي
مِنminof
Particle
فَضْلِهِۦٓ ۚfaḍlihiHis Bounty
Nounفضل
إِنَّهُۥinnahuIndeed, He
Particle
كَانَkānais
Verbكون
بِكُمْbikumto you
Noun
رَحِيمًۭاraḥīmanEver Merciful
Nounرحم
Loading tafsir...