Al-Isrā’Ayah 34 of 111· Page 285· Juz 15

وَلَا تَقْرَبُوا۟ مَالَ ٱلْيَتِيمِ إِلَّا بِٱلَّتِى هِىَ أَحْسَنُ حَتَّىٰ يَبْلُغَ أَشُدَّهُۥ ۚ وَأَوْفُوا۟ بِٱلْعَهْدِ ۖ إِنَّ ٱلْعَهْدَ كَانَ مَسْـُٔولًۭا

And do not approach the property of an orphan, except in the way that is best, until he reaches maturity. And fulfill [every] commitment. Indeed, the commitment is ever [that about which one will be] questioned.

Al-Isrā’ 17:34

The commandments continue

Listen

Word by Word

وَلَاwalāAnd (do) not
Particle
تَقْرَبُوا۟taqrabūcome near
Verbقرب
مَالَmāla(the) wealth
Nounمول
ٱلْيَتِيمِl-yatīmi(of) the orphan
Nounيتم
إِلَّاillāexcept
Particle
بِٱلَّتِىbi-allatīwith what
Noun
هِىَhiya[it] is
Noun
أَحْسَنُaḥsanubest
Nounحسن
حَتَّىٰḥattāuntil
Particle
يَبْلُغَyablughahe reaches
Verbبلغ
أَشُدَّهُۥ ۚashuddahuhis maturity
Nounشدد
وَأَوْفُوا۟wa-awfūAnd fulfil
Verbوفي
بِٱلْعَهْدِ ۖbil-ʿahdithe covenant
Nounعهد
إِنَّinnaIndeed
Particle
ٱلْعَهْدَl-ʿahdathe covenant
Nounعهد
كَانَkānawill be
Verbكون
مَسْـُٔولًۭاmasūlanquestioned
Nounسأل
Loading tafsir...