Al-Isrā’Ayah 18 of 111· Page 284· Juz 15
مَّن كَانَ يُرِيدُ ٱلْعَاجِلَةَ عَجَّلْنَا لَهُۥ فِيهَا مَا نَشَآءُ لِمَن نُّرِيدُ ثُمَّ جَعَلْنَا لَهُۥ جَهَنَّمَ يَصْلَىٰهَا مَذْمُومًۭا مَّدْحُورًۭا
Whoever should desire the immediate - We hasten for him from it what We will to whom We intend. Then We have made for him Hell, which he will [enter to] burn, censured and banished.
— Al-Isrā’ 17:18
He that desires the transitory things of this life is given here, but in the hereafter he shall be condemned to hell
Listen
Word by Word
مَّنmanWhoever
Noun
لَهُۥlahufor him
Noun
فِيهَاfīhāin it
Particle
مَاmāwhat
Noun
لِمَنlimanto whom
Noun
ثُمَّthummaThen
Particle
لَهُۥlahufor him
Noun
جَهَنَّمَjahannamaHell
Noun
Loading tafsir...