Al-Isrā’Ayah 15 of 111· Page 283· Juz 15

مَّنِ ٱهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِى لِنَفْسِهِۦ ۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌۭ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۗ وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبْعَثَ رَسُولًۭا

Whoever is guided is only guided for [the benefit of] his soul. And whoever errs only errs against it. And no bearer of burdens will bear the burden of another. And never would We punish until We sent a messenger.

Al-Isrā’ 17:15

He that seeks guidance does so to his own good and he who goes astray does so to his own loss

Listen

Word by Word

مَّنِmaniWhoever
Noun
ٱهْتَدَىٰih'tadā(is) guided
Verbهدي
فَإِنَّمَاfa-innamāthen only
Particle
يَهْتَدِىyahtadīhe is guided
Verbهدي
لِنَفْسِهِۦ ۖlinafsihifor his soul
Nounنفس
وَمَنwamanAnd whoever
Noun
ضَلَّḍallagoes astray
Verbضلل
فَإِنَّمَاfa-innamāthen only
Particle
يَضِلُّyaḍilluhe goes astray
Verbضلل
عَلَيْهَا ۚʿalayhāagainst it
Particle
وَلَاwalāAnd not
Particle
تَزِرُtaziruwill bear
Verbوزر
وَازِرَةٌۭwāziratuna bearer of burden
Nounوزر
وِزْرَwiz'raburden
Nounوزر
أُخْرَىٰ ۗukh'rā(of) another
Nounأخر
وَمَاwamāAnd not
Particle
كُنَّاkunnāWe
Verbكون
مُعَذِّبِينَmuʿadhibīnaare to punish
Nounعذب
حَتَّىٰḥattāuntil
Particle
نَبْعَثَnabʿathaWe have sent
Verbبعث
رَسُولًۭاrasūlana Messenger
Nounرسل
Loading tafsir...