An-NaḥlAyah 75 of 128· Page 275· Juz 14

۞ ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا عَبْدًۭا مَّمْلُوكًۭا لَّا يَقْدِرُ عَلَىٰ شَىْءٍۢ وَمَن رَّزَقْنَـٰهُ مِنَّا رِزْقًا حَسَنًۭا فَهُوَ يُنفِقُ مِنْهُ سِرًّۭا وَجَهْرًا ۖ هَلْ يَسْتَوُۥنَ ۚ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

Allah presents an example: a slave [who is] owned and unable to do a thing and he to whom We have provided from Us good provision, so he spends from it secretly and publicly. Can they be equal? Praise to Allah! But most of them do not know.

An-Naḥl 16:75

There is a lesson in the process of your own creation; Why then, believe in deities who have no power to create anything and disbelieve in Allah, the Creator

Listen

Word by Word

۞ ضَرَبَḍarabaAllah sets forth
Verbضرب
ٱللَّهُl-lahuAllah sets forth
Nounأله
مَثَلًاmathalanthe example
Nounمثل
عَبْدًۭاʿabdan(of) a slave
Nounعبد
مَّمْلُوكًۭاmamlūkan(who is) owned
Nounملك
لَّاnot
Particle
يَقْدِرُyaqdiruhe has power
Verbقدر
عَلَىٰʿalāon
Particle
شَىْءٍۢshayinanything
Nounشيأ
وَمَنwamanand (one) whom
Noun
رَّزَقْنَـٰهُrazaqnāhuWe provided him
Verbرزق
مِنَّاminnāfrom Us
Particle
رِزْقًاriz'qana provision
Nounرزق
حَسَنًۭاḥasanangood
Nounحسن
فَهُوَfahuwaso he
Noun
يُنفِقُyunfiquspends
Verbنفق
مِنْهُmin'hufrom it
Particle
سِرًّۭاsirransecretly
Nounسرر
وَجَهْرًا ۖwajahranand publicly
Nounجهر
هَلْhalCan
Particle
يَسْتَوُۥنَ ۚyastawūnathey be equal
Verbسوي
ٱلْحَمْدُl-ḥamduAll praise
Nounحمد
لِلَّهِ ۚlillahi(is) for Allah
Nounأله
بَلْbalNay
Particle
أَكْثَرُهُمْaktharuhumbut most of them
Nounكثر
لَا(do) not
Particle
يَعْلَمُونَyaʿlamūnaknow
Verbعلم
Loading tafsir...