An-NaḥlAyah 35 of 128· Page 271· Juz 14
وَقَالَ ٱلَّذِينَ أَشْرَكُوا۟ لَوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَا عَبَدْنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَىْءٍۢ نَّحْنُ وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمْنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَىْءٍۢ ۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ فَهَلْ عَلَى ٱلرُّسُلِ إِلَّا ٱلْبَلَـٰغُ ٱلْمُبِينُ
And those who associate others with Allah say, "If Allah had willed, we would not have worshipped anything other than Him, neither we nor our fathers, nor would we have forbidden anything through other than Him." Thus did those do before them. So is there upon the messengers except [the duty of] clear notification?
— An-Naḥl 16:35
Allah has sent the Rasools to warn against the unbelievers excuse, "If Allah wanted, we would have not worshipped anyone else"
Listen
Word by Word
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
لَوْlawIf
Particle
مَاmānot
Particle
مِنminother than Him
Particle
مِنminany
Particle
نَّحْنُnaḥnuwe
Noun
وَلَآwalāand not
Particle
وَلَاwalāand not
Particle
مِنminother than Him
Particle
مِنminanything
Particle
كَذَٰلِكَkadhālikaThus
Noun
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
مِنmin(were) before them
Particle
فَهَلْfahalThen is (there)
Particle
عَلَىʿalāon
Particle
إِلَّاillāexcept
Particle
Loading tafsir...