An-NaḥlAyah 12 of 128· Page 268· Juz 14

وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ ۖ وَٱلنُّجُومُ مُسَخَّرَٰتٌۢ بِأَمْرِهِۦٓ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍۢ لِّقَوْمٍۢ يَعْقِلُونَ

And He has subjected for you the night and day and the sun and moon, and the stars are subjected by His command. Indeed in that are signs for a people who reason.

An-Naḥl 16:12

It is He Who sends down water from the sky for drinking and agriculture and He set mountains to stabilize earth and Allah has bestowed so many favors that you cannot even count them

Listen

Word by Word

وَسَخَّرَwasakharaAnd He has subjected
Verbسخر
لَكُمُlakumufor you
Noun
ٱلَّيْلَal-laylathe night
Nounليل
وَٱلنَّهَارَwal-nahāraand the day
Nounنهر
وَٱلشَّمْسَwal-shamsaand the sun
Nounشمس
وَٱلْقَمَرَ ۖwal-qamaraand the moon
Nounقمر
وَٱلنُّجُومُwal-nujūmuand the stars
Nounنجم
مُسَخَّرَٰتٌۢmusakharātun(are) subjected
Nounسخر
بِأَمْرِهِۦٓ ۗbi-amrihiby His command
Nounأمر
إِنَّinnaIndeed
Particle
فِىin
Particle
ذَٰلِكَdhālikathat
Noun
لَـَٔايَـٰتٍۢlaāyātinsurely (are) signs
Nounأيي
لِّقَوْمٍۢliqawminfor a people
Nounقوم
يَعْقِلُونَyaʿqilūnawho use reason
Verbعقل
Loading tafsir...