An-NaḥlAyah 11 of 128· Page 268· Juz 14

يُنۢبِتُ لَكُم بِهِ ٱلزَّرْعَ وَٱلزَّيْتُونَ وَٱلنَّخِيلَ وَٱلْأَعْنَـٰبَ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةًۭ لِّقَوْمٍۢ يَتَفَكَّرُونَ

He causes to grow for you thereby the crops, olives, palm trees, grapevines, and from all the fruits. Indeed in that is a sign for a people who give thought.

An-Naḥl 16:11

It is He Who sends down water from the sky for drinking and agriculture and He set mountains to stabilize earth and Allah has bestowed so many favors that you cannot even count them

Listen

Word by Word

يُنۢبِتُyunbituHe causes to grow
Verbنبت
لَكُمlakumfor you
Noun
بِهِbihiwith it
Noun
ٱلزَّرْعَl-zarʿathe crops
Nounزرع
وَٱلزَّيْتُونَwal-zaytūnaand the olives
Nounزيت
وَٱلنَّخِيلَwal-nakhīlaand the date-palms
Nounنخل
وَٱلْأَعْنَـٰبَwal-aʿnābaand the grapes
Nounعنب
وَمِنwaminand of
Particle
كُلِّkullievery kind
Nounكلل
ٱلثَّمَرَٰتِ ۗl-thamarāti(of) fruits
Nounثمر
إِنَّinnaIndeed
Particle
فِىin
Particle
ذَٰلِكَdhālikathat
Noun
لَـَٔايَةًۭlaāyatansurely (is) a sign
Nounأيي
لِّقَوْمٍۢliqawminfor a people
Nounقوم
يَتَفَكَّرُونَyatafakkarūnawho reflect
Verbفكر
Loading tafsir...