Ar-Ra‘dAyah 38 of 43· Page 254· Juz 13

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلًۭا مِّن قَبْلِكَ وَجَعَلْنَا لَهُمْ أَزْوَٰجًۭا وَذُرِّيَّةًۭ ۚ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأْتِىَ بِـَٔايَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۗ لِكُلِّ أَجَلٍۢ كِتَابٌۭ

And We have already sent messengers before you and assigned to them wives and descendants. And it was not for a messenger to come with a sign except by permission of Allah. For every term is a decree.

Ar-Ra‘d 13:38

Rasool has no power to show any miracle without the sanction of Allah and When Allah commands, there is none to reverse it and That Allah is the Master of all planning

Listen

Word by Word

وَلَقَدْwalaqadAnd certainly
Particle
أَرْسَلْنَاarsalnāWe sent
Verbرسل
رُسُلًۭاrusulanMessengers
Nounرسل
مِّنminfrom
Particle
قَبْلِكَqablikabefore you
Nounقبل
وَجَعَلْنَاwajaʿalnāand We made
Verbجعل
لَهُمْlahumfor them
Noun
أَزْوَٰجًۭاazwājanwives
Nounزوج
وَذُرِّيَّةًۭ ۚwadhurriyyatanand offspring
Nounذرر
وَمَاwamāAnd not
Particle
كَانَkānawas
Verbكون
لِرَسُولٍlirasūlinfor a Messenger
Nounرسل
أَنanthat
Particle
يَأْتِىَyatiyahe comes
Verbأتي
بِـَٔايَةٍbiāyatinwith a sign
Nounأيي
إِلَّاillāexcept
Particle
بِإِذْنِbi-idh'niby the leave
Nounأذن
ٱللَّهِ ۗl-lahi(of) Allah
Nounأله
لِكُلِّlikulliFor everything
Nounكلل
أَجَلٍۢajalin(is) a time
Nounأجل
كِتَابٌۭkitābunprescribed
Nounكتب
Loading tafsir...