Ar-Ra‘dAyah 27 of 43· Page 252· Juz 13

وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ ءَايَةٌۭ مِّن رَّبِّهِۦ ۗ قُلْ إِنَّ ٱللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِىٓ إِلَيْهِ مَنْ أَنَابَ

And those who disbelieved say, "Why has a sign not been sent down to him from his Lord?" Say, [O Muhammad], "Indeed, Allah leaves astray whom He wills and guides to Himself whoever turns back [to Him] -

Ar-Ra‘d 13:27

It is the remembrance of Allah that provides tranquility to hearts

Listen

Word by Word

وَيَقُولُwayaqūluAnd say
Verbقول
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
كَفَرُوا۟kafarūdisbelieved
Verbكفر
لَوْلَآlawlāWhy has not
Particle
أُنزِلَunzilabeen sent down
Verbنزل
عَلَيْهِʿalayhiupon him
Particle
ءَايَةٌۭāyatuna Sign
Nounأيي
مِّنminfrom
Particle
رَّبِّهِۦ ۗrabbihihis Lord
Nounربب
قُلْqulSay
Verbقول
إِنَّinnaIndeed
Particle
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
يُضِلُّyuḍillulets go astray
Verbضلل
مَنmanwhom
Noun
يَشَآءُyashāuHe wills
Verbشيأ
وَيَهْدِىٓwayahdīand guides
Verbهدي
إِلَيْهِilayhito Himself
Particle
مَنْmanwhoever
Noun
أَنَابَanābaturns back
Verbنوب
Loading tafsir...