Ar-Ra‘dAyah 16 of 43· Page 251· Juz 13

قُلْ مَن رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ قُلِ ٱللَّهُ ۚ قُلْ أَفَٱتَّخَذْتُم مِّن دُونِهِۦٓ أَوْلِيَآءَ لَا يَمْلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ نَفْعًۭا وَلَا ضَرًّۭا ۚ قُلْ هَلْ يَسْتَوِى ٱلْأَعْمَىٰ وَٱلْبَصِيرُ أَمْ هَلْ تَسْتَوِى ٱلظُّلُمَـٰتُ وَٱلنُّورُ ۗ أَمْ جَعَلُوا۟ لِلَّهِ شُرَكَآءَ خَلَقُوا۟ كَخَلْقِهِۦ فَتَشَـٰبَهَ ٱلْخَلْقُ عَلَيْهِمْ ۚ قُلِ ٱللَّهُ خَـٰلِقُ كُلِّ شَىْءٍۢ وَهُوَ ٱلْوَٰحِدُ ٱلْقَهَّـٰرُ

Say, "Who is Lord of the heavens and earth?" Say, "Allah." Say, "Have you then taken besides Him allies not possessing [even] for themselves any benefit or any harm?" Say, "Is the blind equivalent to the seeing? Or is darkness equivalent to light? Or have they attributed to Allah partners who created like His creation so that the creation [of each] seemed similar to them?" Say, "Allah is the Creator of all things, and He is the One, the Prevailing."

Ar-Ra‘d 13:16

Deities besides Allah have no control over any harm or benefit and Those who do not respond to the call of their Rabb will have escape

Listen

Word by Word

قُلْqulSay
Verbقول
مَنmanWho
Noun
رَّبُّrabbu(is) the Lord
Nounربب
ٱلسَّمَـٰوَٰتِl-samāwāti(of) the heavens
Nounسمو
وَٱلْأَرْضِwal-arḍiand the earth
Nounأرض
قُلِquliSay
Verbقول
ٱللَّهُ ۚl-lahuAllah
Nounأله
قُلْqulSay
Verbقول
أَفَٱتَّخَذْتُمafa-ittakhadhtumHave you then taken
Verbأخذ
مِّنminfrom
Particle
دُونِهِۦٓdūnihibesides Him
Nounدون
أَوْلِيَآءَawliyāaprotectors
Nounولي
لَاnot
Particle
يَمْلِكُونَyamlikūnathey have power
Verbملك
لِأَنفُسِهِمْli-anfusihimfor themselves
Nounنفس
نَفْعًۭاnafʿan(to) benefit
Nounنفع
وَلَاwalāand not
Particle
ضَرًّۭا ۚḍarran(to) harm
Nounضرر
قُلْqulSay
Verbقول
هَلْhalIs
Particle
يَسْتَوِىyastawīequal
Verbسوي
ٱلْأَعْمَىٰl-aʿmāthe blind
Nounعمي
وَٱلْبَصِيرُwal-baṣīruand the seeing
Nounبصر
أَمْamOr
Particle
هَلْhalis
Particle
تَسْتَوِىtastawīequal
Verbسوي
ٱلظُّلُمَـٰتُl-ẓulumātuthe darkness[es]
Nounظلم
وَٱلنُّورُ ۗwal-nūruand the light
Nounنور
أَمْamOr
Particle
جَعَلُوا۟jaʿalūthey attribute
Verbجعل
لِلَّهِlillahito Allah
Nounأله
شُرَكَآءَshurakāapartners
Nounشرك
خَلَقُوا۟khalaqūwho created
Verbخلق
كَخَلْقِهِۦkakhalqihilike His creation
Nounخلق
فَتَشَـٰبَهَfatashābahaso that seemed alike
Verbشبه
ٱلْخَلْقُl-khalquthe creation
Nounخلق
عَلَيْهِمْ ۚʿalayhimto them
Particle
قُلِquliSay
Verbقول
ٱللَّهُl-lahuAllah
Nounأله
خَـٰلِقُkhāliqu(is) the Creator
Nounخلق
كُلِّkulliof all
Nounكلل
شَىْءٍۢshayinthings
Nounشيأ
وَهُوَwahuwaand He
Noun
ٱلْوَٰحِدُl-wāḥidu(is) the One
Nounوحد
ٱلْقَهَّـٰرُl-qahāruthe Irresistible
Nounقهر
Loading tafsir...