YūsufAyah 87 of 111· Page 246· Juz 13

يَـٰبَنِىَّ ٱذْهَبُوا۟ فَتَحَسَّسُوا۟ مِن يُوسُفَ وَأَخِيهِ وَلَا تَا۟يْـَٔسُوا۟ مِن رَّوْحِ ٱللَّهِ ۖ إِنَّهُۥ لَا يَا۟يْـَٔسُ مِن رَّوْحِ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلْقَوْمُ ٱلْكَـٰفِرُونَ

O my sons, go and find out about Joseph and his brother and despair not of relief from Allah. Indeed, no one despairs of relief from Allah except the disbelieving people."

Yūsuf 12:87

Yusuf's brothers went back and told their father about the incident of Benjamin's stealing and retention and Their father sent them back

Listen

Word by Word

يَـٰبَنِىَّyābaniyyaO my sons
Nounبني
ٱذْهَبُوا۟idh'habūGo
Verbذهب
فَتَحَسَّسُوا۟fataḥassasūand inquire
Verbحسس
مِنminabout
Particle
يُوسُفَyūsufaYusuf
Noun
وَأَخِيهِwa-akhīhiand his brother
Nounأخو
وَلَاwalāand not
Particle
تَا۟يْـَٔسُوا۟tāy'asūdespair
Verbيأس
مِنminof
Particle
رَّوْحِrawḥi(the) Mercy of Allah
Nounروح
ٱللَّهِ ۖl-lahi(the) Mercy of Allah
Nounأله
إِنَّهُۥinnahuIndeed
Particle
لَاnone
Particle
يَا۟يْـَٔسُyāy'asudespairs
Verbيأس
مِنminof
Particle
رَّوْحِrawḥi(the) Mercy of Allah
Nounروح
ٱللَّهِl-lahi(the) Mercy of Allah
Nounأله
إِلَّاillāexcept
Particle
ٱلْقَوْمُl-qawmuthe people
Nounقوم
ٱلْكَـٰفِرُونَl-kāfirūnathe disbelievers
Nounكفر
Loading tafsir...