YūsufAyah 38 of 111· Page 240· Juz 12

وَٱتَّبَعْتُ مِلَّةَ ءَابَآءِىٓ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْحَـٰقَ وَيَعْقُوبَ ۚ مَا كَانَ لَنَآ أَن نُّشْرِكَ بِٱللَّهِ مِن شَىْءٍۢ ۚ ذَٰلِكَ مِن فَضْلِ ٱللَّهِ عَلَيْنَا وَعَلَى ٱلنَّاسِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ

And I have followed the religion of my fathers, Abraham, Isaac and Jacob. And it was not for us to associate anything with Allah. That is from the favor of Allah upon us and upon the people, but most of the people are not grateful.

Yūsuf 12:38

Two prison inmates had dreams and asked Yusuf for interpretation and Yusuf's address to his fellow inmates

Listen

Word by Word

وَٱتَّبَعْتُwa-ittabaʿtuAnd I follow
Verbتبع
مِلَّةَmillata(the) religion
Nounملل
ءَابَآءِىٓābāī(of) my forefathers
Nounأبو
إِبْرَٰهِيمَib'rāhīmaIbrahim
Noun
وَإِسْحَـٰقَwa-is'ḥāqaand Isaac
Noun
وَيَعْقُوبَ ۚwayaʿqūbaand Yaqub
Noun
مَاNot
Particle
كَانَkānawas
Verbكون
لَنَآlanāfor us
Noun
أَنanthat
Particle
نُّشْرِكَnush'rikawe associate
Verbشرك
بِٱللَّهِbil-lahiwith Allah
Nounأله
مِنminany
Particle
شَىْءٍۢ ۚshayinthing
Nounشيأ
ذَٰلِكَdhālikaThat
Noun
مِنmin(is) from
Particle
فَضْلِfaḍli(the) Grace
Nounفضل
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
Nounأله
عَلَيْنَاʿalaynāupon us
Particle
وَعَلَىwaʿalāand upon
Particle
ٱلنَّاسِl-nāsithe mankind
Nounأنس
وَلَـٰكِنَّwalākinnabut
Particle
أَكْثَرَaktharamost
Nounكثر
ٱلنَّاسِl-nāsi(of) the men
Nounأنس
لَا(are) not
Particle
يَشْكُرُونَyashkurūnagrateful
Verbشكر
Loading tafsir...