YūsufAyah 25 of 111· Page 238· Juz 12

وَٱسْتَبَقَا ٱلْبَابَ وَقَدَّتْ قَمِيصَهُۥ مِن دُبُرٍۢ وَأَلْفَيَا سَيِّدَهَا لَدَا ٱلْبَابِ ۚ قَالَتْ مَا جَزَآءُ مَنْ أَرَادَ بِأَهْلِكَ سُوٓءًا إِلَّآ أَن يُسْجَنَ أَوْ عَذَابٌ أَلِيمٌۭ

And they both raced to the door, and she tore his shirt from the back, and they found her husband at the door. She said, "What is the recompense of one who intended evil for your wife but that he be imprisoned or a painful punishment?"

Yūsuf 12:25

His master's wife tried to seduce him but Allah saved him

Listen

Word by Word

وَٱسْتَبَقَاwa-is'tabaqāAnd they both raced
Verbسبق
ٱلْبَابَl-bāba(to) the door
Nounبوب
وَقَدَّتْwaqaddatand she tore
Verbقدد
قَمِيصَهُۥqamīṣahuhis shirt
Nounقمص
مِنminfrom
Particle
دُبُرٍۢduburinthe back
Nounدبر
وَأَلْفَيَاwa-alfayāand they both found
Verbلفو
سَيِّدَهَاsayyidahāher husband
Nounسود
لَدَاladāat
Noun
ٱلْبَابِ ۚl-bābithe door
Nounبوب
قَالَتْqālatShe said
Verbقول
مَاWhat
Noun
جَزَآءُjazāu(is) the recompense
Nounجزي
مَنْman(of one) who
Noun
أَرَادَarādaintended
Verbرود
بِأَهْلِكَbi-ahlikafor your wife
Nounأهل
سُوٓءًاsūanevil
Nounسوأ
إِلَّآillāexcept
Particle
أَنanthat
Particle
يُسْجَنَyus'janahe be imprisoned
Verbسجن
أَوْawor
Particle
عَذَابٌʿadhābuna punishment
Nounعذب
أَلِيمٌۭalīmunpainful
Nounألم
Loading tafsir...