YūsufAyah 24 of 111· Page 238· Juz 12

وَلَقَدْ هَمَّتْ بِهِۦ ۖ وَهَمَّ بِهَا لَوْلَآ أَن رَّءَا بُرْهَـٰنَ رَبِّهِۦ ۚ كَذَٰلِكَ لِنَصْرِفَ عَنْهُ ٱلسُّوٓءَ وَٱلْفَحْشَآءَ ۚ إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُخْلَصِينَ

And she certainly determined [to seduce] him, and he would have inclined to her had he not seen the proof of his Lord. And thus [it was] that We should avert from him evil and immorality. Indeed, he was of Our chosen servants.

Yūsuf 12:24

His master's wife tried to seduce him but Allah saved him

Listen

Word by Word

وَلَقَدْwalaqadAnd certainly
Particle
هَمَّتْhammatshe did desire
Verbهمم
بِهِۦ ۖbihihim
Noun
وَهَمَّwahammaand he would have desired
Verbهمم
بِهَاbihāher
Noun
لَوْلَآlawlāif not
Particle
أَنanthat
Particle
رَّءَاraāhe saw
Verbرأي
بُرْهَـٰنَbur'hānathe proof
رَبِّهِۦ ۚrabbihi(of) his Lord
Nounربب
كَذَٰلِكَkadhālikaThus
Noun
لِنَصْرِفَlinaṣrifathat We might avert
Verbصرف
عَنْهُʿanhufrom him
Particle
ٱلسُّوٓءَl-sūathe evil
Nounسوأ
وَٱلْفَحْشَآءَ ۚwal-faḥshāaand the immorality
Nounفحش
إِنَّهُۥinnahuIndeed, he
Particle
مِنْmin(was) of
Particle
عِبَادِنَاʿibādināOur slaves
Nounعبد
ٱلْمُخْلَصِينَl-mukh'laṣīnathe sincere
Nounخلص
Loading tafsir...