HūdAyah 34 of 123· Page 225· Juz 12

وَلَا يَنفَعُكُمْ نُصْحِىٓ إِنْ أَرَدتُّ أَنْ أَنصَحَ لَكُمْ إِن كَانَ ٱللَّهُ يُرِيدُ أَن يُغْوِيَكُمْ ۚ هُوَ رَبُّكُمْ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

And my advice will not benefit you - although I wished to advise you - If Allah should intend to put you in error. He is your Lord, and to Him you will be returned."

Hūd 11:34

Nuh's address to his people and Nuh's people challenged him and asked for the scourge of Allah

Listen

Word by Word

وَلَاwalāAnd (will) not
Particle
يَنفَعُكُمْyanfaʿukumbenefit you
Verbنفع
نُصْحِىٓnuṣ'ḥīmy advice
Nounنصح
إِنْin(even) if
Particle
أَرَدتُّaradttuI wish
Verbرود
أَنْanto
Particle
أَنصَحَanṣaḥa[I] advise
Verbنصح
لَكُمْlakum[to] you
Noun
إِنinif
Particle
كَانَkānait was Allah's
Verbكون
ٱللَّهُl-lahuit was Allah's
Nounأله
يُرِيدُyurīduwill
Verbرود
أَنanto
Particle
يُغْوِيَكُمْ ۚyugh'wiyakumlet you go astray
Verbغوي
هُوَhuwaHe (is)
Noun
رَبُّكُمْrabbukumyour Lord
Nounربب
وَإِلَيْهِwa-ilayhiand to Him
Particle
تُرْجَعُونَtur'jaʿūnayou will be returned
Verbرجع
Loading tafsir...