HūdAyah 29 of 123· Page 225· Juz 12

وَيَـٰقَوْمِ لَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مَالًا ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِ ۚ وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ ۚ إِنَّهُم مُّلَـٰقُوا۟ رَبِّهِمْ وَلَـٰكِنِّىٓ أَرَىٰكُمْ قَوْمًۭا تَجْهَلُونَ

And O my people, I ask not of you for it any wealth. My reward is not but from Allah. And I am not one to drive away those who have believed. Indeed, they will meet their Lord, but I see that you are a people behaving ignorantly.

Hūd 11:29

Nuh's address to his people and Nuh's people challenged him and asked for the scourge of Allah

Listen

Word by Word

وَيَـٰقَوْمِwayāqawmiAnd O my people
Nounقوم
لَآnot
Particle
أَسْـَٔلُكُمْasalukumI ask (of) you
Verbسأل
عَلَيْهِʿalayhifor it
Particle
مَالًا ۖmālanany wealth
Nounمول
إِنْinNot
Particle
أَجْرِىَajriya(is) my reward
Nounأجر
إِلَّاillāexcept
Particle
عَلَىʿalāfrom
Particle
ٱللَّهِ ۚl-lahiAllah
Nounأله
وَمَآwamāAnd not
Particle
أَنَا۠anāI am
Noun
بِطَارِدِbiṭāridigoing to drive away
Nounطرد
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
ءَامَنُوٓا۟ ۚāmanūbelieved
Verbأمن
إِنَّهُمinnahumIndeed, they
Particle
مُّلَـٰقُوا۟mulāqū(will) be meeting
Nounلقي
رَبِّهِمْrabbihimtheir Lord
Nounربب
وَلَـٰكِنِّىٓwalākinnībut I
Particle
أَرَىٰكُمْarākumsee you
Verbرأي
قَوْمًۭاqawman(are) a people
Nounقوم
تَجْهَلُونَtajhalūnaignorant
Verbجهل
Loading tafsir...