YūnusAyah 88 of 109· Page 218· Juz 11
وَقَالَ مُوسَىٰ رَبَّنَآ إِنَّكَ ءَاتَيْتَ فِرْعَوْنَ وَمَلَأَهُۥ زِينَةًۭ وَأَمْوَٰلًۭا فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا رَبَّنَا لِيُضِلُّوا۟ عَن سَبِيلِكَ ۖ رَبَّنَا ٱطْمِسْ عَلَىٰٓ أَمْوَٰلِهِمْ وَٱشْدُدْ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُوا۟ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
And Moses said, "Our Lord, indeed You have given Pharaoh and his establishment splendor and wealth in the worldly life, our Lord, that they may lead [men] astray from Your way. Our Lord, obliterate their wealth and harden their hearts so that they will not believe until they see the painful punishment."
— Yūnus 10:88
Story of Musa and Fir'on (Pharaoh) and Children of Israel were delivered from the bondage of Fir'on
Listen
Word by Word
مُوسَىٰmūsāAnd Musa said
Noun
إِنَّكَinnakaIndeed, You
Particle
فِرْعَوْنَfir'ʿawnaFiraun
Noun
فِىfīin
Particle
عَنʿanfrom
Particle
عَلَىٰٓʿalā[on]
Particle
عَلَىٰʿalā[on]
Particle
فَلَاfalāso (that) not
Particle
حَتَّىٰḥattāuntil
Particle
Loading tafsir...