YūnusAyah 87 of 109· Page 218· Juz 11

وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰ وَأَخِيهِ أَن تَبَوَّءَا لِقَوْمِكُمَا بِمِصْرَ بُيُوتًۭا وَٱجْعَلُوا۟ بُيُوتَكُمْ قِبْلَةًۭ وَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ ۗ وَبَشِّرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ

And We inspired to Moses and his brother, "Settle your people in Egypt in houses and make your houses [facing the] qiblah and establish prayer and give good tidings to the believers."

Yūnus 10:87

Story of Musa and Fir'on (Pharaoh) and Children of Israel were delivered from the bondage of Fir'on

Listen

Word by Word

وَأَوْحَيْنَآwa-awḥaynāAnd We inspired
Verbوحي
إِلَىٰilāto
Particle
مُوسَىٰmūsāMusa
Noun
وَأَخِيهِwa-akhīhiand his brother
Nounأخو
أَنanthat
Particle
تَبَوَّءَاtabawwaāSettle
Verbبوأ
لِقَوْمِكُمَاliqawmikumāyour people
Nounقوم
بِمِصْرَbimiṣ'rain Egypt
Nounمصر
بُيُوتًۭاbuyūtan(in) houses
Nounبيت
وَٱجْعَلُوا۟wa-ij'ʿalūand make
Verbجعل
بُيُوتَكُمْbuyūtakumyour houses
Nounبيت
قِبْلَةًۭqib'latan(as) places of worship
Nounقبل
وَأَقِيمُوا۟wa-aqīmūand establish
Verbقوم
ٱلصَّلَوٰةَ ۗl-ṣalatathe prayer
Nounصلو
وَبَشِّرِwabashiriAnd give glad tidings
Verbبشر
ٱلْمُؤْمِنِينَl-mu'minīna(to) the believers
Nounأمن
Loading tafsir...