YūnusAyah 78 of 109· Page 217· Juz 11

قَالُوٓا۟ أَجِئْتَنَا لِتَلْفِتَنَا عَمَّا وَجَدْنَا عَلَيْهِ ءَابَآءَنَا وَتَكُونَ لَكُمَا ٱلْكِبْرِيَآءُ فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا نَحْنُ لَكُمَا بِمُؤْمِنِينَ

They said, "Have you come to us to turn us away from that upon which we found our fathers and so that you two may have grandeur in the land? And we are not believers in you."

Yūnus 10:78

Rasools were sent to the descendants of Prophet Nuh - similarly Prophet Musa and Haroon were sent to Pharaoh

Listen

Word by Word

قَالُوٓا۟qālūThey said
Verbقول
أَجِئْتَنَاaji'tanāHave you come to us
Verbجيأ
لِتَلْفِتَنَاlitalfitanāto turn us away
Verbلفت
عَمَّاʿammāfrom that
Particle
وَجَدْنَاwajadnāwe found
Verbوجد
عَلَيْهِʿalayhion it
Particle
ءَابَآءَنَاābāanāour forefathers
Nounأبو
وَتَكُونَwatakūnaand you two (may) have
Verbكون
لَكُمَاlakumāand you two (may) have
Noun
ٱلْكِبْرِيَآءُl-kib'riyāuthe greatness
Nounكبر
فِىin
Particle
ٱلْأَرْضِl-arḍithe land
Nounأرض
وَمَاwamāAnd we (are) not
Particle
نَحْنُnaḥnuAnd we (are) not
Noun
لَكُمَاlakumā(in) you two
Noun
بِمُؤْمِنِينَbimu'minīnabelievers
Nounأمن
Loading tafsir...