YūnusAyah 54 of 109· Page 215· Juz 11

وَلَوْ أَنَّ لِكُلِّ نَفْسٍۢ ظَلَمَتْ مَا فِى ٱلْأَرْضِ لَٱفْتَدَتْ بِهِۦ ۗ وَأَسَرُّوا۟ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ۖ وَقُضِىَ بَيْنَهُم بِٱلْقِسْطِ ۚ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ

And if each soul that wronged had everything on earth, it would offer it in ransom. And they will confide regret when they see the punishment; and they will be judged in justice, and they will not be wronged

Yūnus 10:54

There shall be no way out for the unbelievers on the Day of Judgement

Listen

Word by Word

وَلَوْwalawAnd if
Particle
أَنَّannathat
Particle
لِكُلِّlikullifor every
Nounكلل
نَفْسٍۢnafsinsoul
Nounنفس
ظَلَمَتْẓalamat(that) wronged
Verbظلم
مَاwhatever
Noun
فِى(is) in
Particle
ٱلْأَرْضِl-arḍithe earth
Nounأرض
لَٱفْتَدَتْla-if'tadatit (would) seek to ransom
Verbفدي
بِهِۦ ۗbihiwith it
Noun
وَأَسَرُّوا۟wa-asarrūand they (will) confide
Verbسرر
ٱلنَّدَامَةَl-nadāmatathe regret
Nounندم
لَمَّاlammāwhen
Noun
رَأَوُا۟ra-awūthey see
Verbرأي
ٱلْعَذَابَ ۖl-ʿadhābathe punishment
Nounعذب
وَقُضِىَwaquḍiyaBut will be judged
Verbقضي
بَيْنَهُمbaynahumbetween them
Nounبين
بِٱلْقِسْطِ ۚbil-qis'ṭiin justice
Nounقسط
وَهُمْwahumand they
Noun
لَا(will) not
Particle
يُظْلَمُونَyuẓ'lamūna(be) wronged
Verbظلم
Loading tafsir...