YūnusAyah 5 of 109· Page 208· Juz 11

هُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ ٱلشَّمْسَ ضِيَآءًۭ وَٱلْقَمَرَ نُورًۭا وَقَدَّرَهُۥ مَنَازِلَ لِتَعْلَمُوا۟ عَدَدَ ٱلسِّنِينَ وَٱلْحِسَابَ ۚ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ إِلَّا بِٱلْحَقِّ ۚ يُفَصِّلُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لِقَوْمٍۢ يَعْلَمُونَ

It is He who made the sun a shining light and the moon a derived light and determined for it phases - that you may know the number of years and account [of time]. Allah has not created this except in truth. He details the signs for a people who know

Yūnus 10:5

Allah is the One Who created this universe and He is the One Who originates the creation and repeats it

Listen

Word by Word

هُوَhuwaHe
Noun
ٱلَّذِىalladhī(is) the One Who
Noun
جَعَلَjaʿalamade
Verbجعل
ٱلشَّمْسَl-shamsathe sun
Nounشمس
ضِيَآءًۭḍiyāana shining light
Nounضوأ
وَٱلْقَمَرَwal-qamaraand the moon
Nounقمر
نُورًۭاnūrana reflected light
Nounنور
وَقَدَّرَهُۥwaqaddarahuand determined for it
Verbقدر
مَنَازِلَmanāzilaphases
Nounنزل
لِتَعْلَمُوا۟litaʿlamūthat you may know
Verbعلم
عَدَدَʿadada(the) number
Nounعدد
ٱلسِّنِينَl-sinīna(of) the years
Nounسنو
وَٱلْحِسَابَ ۚwal-ḥisābaand the count (of time)
Nounحسب
مَاNot
Particle
خَلَقَkhalaqacreated
Verbخلق
ٱللَّهُl-lahuAllah
Nounأله
ذَٰلِكَdhālikathat
Noun
إِلَّاillāexcept
Particle
بِٱلْحَقِّ ۚbil-ḥaqiin truth
Nounحقق
يُفَصِّلُyufaṣṣiluHe explains
Verbفصل
ٱلْـَٔايَـٰتِl-āyātithe Signs
Nounأيي
لِقَوْمٍۢliqawminfor a people
Nounقوم
يَعْلَمُونَyaʿlamūna(who) know
Verbعلم
Loading tafsir...