YūnusAyah 28 of 109· Page 212· Juz 11

وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًۭا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُوا۟ مَكَانَكُمْ أَنتُمْ وَشُرَكَآؤُكُمْ ۚ فَزَيَّلْنَا بَيْنَهُمْ ۖ وَقَالَ شُرَكَآؤُهُم مَّا كُنتُمْ إِيَّانَا تَعْبُدُونَ

And [mention, O Muhammad], the Day We will gather them all together - then We will say to those who associated others with Allah, "[Remain in] your place, you and your 'partners.' " Then We will separate them, and their "partners" will say, "You did not used to worship us,

Yūnus 10:28

Allah invites you to the Home of Peace and Deities whom they worship are not even aware of their worship

Listen

Word by Word

وَيَوْمَwayawmaAnd (the) Day
Nounيوم
نَحْشُرُهُمْnaḥshuruhumWe will gather them
Verbحشر
جَمِيعًۭاjamīʿanall together
Nounجمع
ثُمَّthummathen
Particle
نَقُولُnaqūluWe will say
Verbقول
لِلَّذِينَlilladhīnato those who
Noun
أَشْرَكُوا۟ashrakūassociate partners (with Allah)
Verbشرك
مَكَانَكُمْmakānakum(Remain in) your place
Nounكون
أَنتُمْantumyou
Noun
وَشُرَكَآؤُكُمْ ۚwashurakāukumand your partners
Nounشرك
فَزَيَّلْنَاfazayyalnāThen We will separate
Verbزيل
بَيْنَهُمْ ۖbaynahum[between] them
Nounبين
وَقَالَwaqālaand (will) say
Verbقول
شُرَكَآؤُهُمshurakāuhumtheir partners
Nounشرك
مَّاNot
Particle
كُنتُمْkuntumyou used (to)
Verbكون
إِيَّانَاiyyānāworship us
Noun
تَعْبُدُونَtaʿbudūnaworship us
Verbعبد
Loading tafsir...