YūnusAyah 15 of 109· Page 210· Juz 11
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ءَايَاتُنَا بَيِّنَـٰتٍۢ ۙ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَآءَنَا ٱئْتِ بِقُرْءَانٍ غَيْرِ هَـٰذَآ أَوْ بَدِّلْهُ ۚ قُلْ مَا يَكُونُ لِىٓ أَنْ أُبَدِّلَهُۥ مِن تِلْقَآئِ نَفْسِىٓ ۖ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَىَّ ۖ إِنِّىٓ أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّى عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍۢ
And when Our verses are recited to them as clear evidences, those who do not expect the meeting with Us say, "Bring us a Qur'an other than this or change it." Say, [O Muhammad], "It is not for me to change it on my own accord. I only follow what is revealed to me. Indeed I fear, if I should disobey my Lord, the punishment of a tremendous Day."
— Yūnus 10:15
Behavior of the wrong doers towards Allah and His revelations
Listen
Word by Word
وَإِذَاwa-idhāAnd when
Noun
عَلَيْهِمْʿalayhimto them
Particle
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
لَاlā(do) not
Particle
هَـٰذَآhādhāthis
Noun
أَوْawor
Particle
مَاmāNot
Particle
لِىٓlīfor me
Noun
أَنْanthat
Particle
مِنminof
Particle
إِنْinNot
Particle
إِلَّاillāexcept
Particle
مَاmāwhat
Noun
إِلَىَّ ۖilayyato me
Particle
إِنِّىٓinnīIndeed, I
Particle
إِنْinif
Particle
Loading tafsir...
Quranالقرآن
Muhammadمحمد
Dayاليوم
dares not alter the Qur'an nor act contrarily
Qur'an
Changeالتبديل
Judgmentالحكم