At-TaubahAyah 64 of 129· Page 197· Juz 10

يَحْذَرُ ٱلْمُنَـٰفِقُونَ أَن تُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ سُورَةٌۭ تُنَبِّئُهُم بِمَا فِى قُلُوبِهِمْ ۚ قُلِ ٱسْتَهْزِءُوٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ مُخْرِجٌۭ مَّا تَحْذَرُونَ

They hypocrites are apprehensive lest a surah be revealed about them, informing them of what is in their hearts. Say, "Mock [as you wish]; indeed, Allah will expose that which you fear."

At-Taubah 9:64

Punishment for those who make fun of the religion

Listen

Word by Word

يَحْذَرُyaḥdharuFear
Verbحذر
ٱلْمُنَـٰفِقُونَl-munāfiqūnathe hypocrites
Nounنفق
أَنanlest
Particle
تُنَزَّلَtunazzalabe revealed
Verbنزل
عَلَيْهِمْʿalayhimabout them
Particle
سُورَةٌۭsūratuna Surah
Nounسور
تُنَبِّئُهُمtunabbi-uhuminforming them
Verbنبأ
بِمَاbimāof what
Noun
فِى(is) in
Particle
قُلُوبِهِمْ ۚqulūbihimtheir hearts
Nounقلب
قُلِquliSay
Verbقول
ٱسْتَهْزِءُوٓا۟is'tahziūMock
Verbهزأ
إِنَّinnaindeed
Particle
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
مُخْرِجٌۭmukh'rijun(will) bring forth
Nounخرج
مَّاwhat
Noun
تَحْذَرُونَtaḥdharūnayou fear
Verbحذر
Loading tafsir...