At-TaubahAyah 50 of 129· Page 195· Juz 10

إِن تُصِبْكَ حَسَنَةٌۭ تَسُؤْهُمْ ۖ وَإِن تُصِبْكَ مُصِيبَةٌۭ يَقُولُوا۟ قَدْ أَخَذْنَآ أَمْرَنَا مِن قَبْلُ وَيَتَوَلَّوا۟ وَّهُمْ فَرِحُونَ

If good befalls you, it distresses them; but if disaster strikes you, they say, "We took our matter [in hand] before," and turn away while they are rejoicing.

At-Taubah 9:50

Excuses of the hypocrites for not bearing arms against the unbelievers

Listen

Word by Word

إِنinIf
Particle
تُصِبْكَtuṣib'kabefalls you
Verbصوب
حَسَنَةٌۭḥasanatungood
Nounحسن
تَسُؤْهُمْ ۖtasu'humit distresses them
Verbسوأ
وَإِنwa-inbut if
Particle
تُصِبْكَtuṣib'kabefalls you
Verbصوب
مُصِيبَةٌۭmuṣībatuna calamity
Nounصوب
يَقُولُوا۟yaqūlūthey say
Verbقول
قَدْqadVerily
Particle
أَخَذْنَآakhadhnāwe took
Verbأخذ
أَمْرَنَاamranāour matter
Nounأمر
مِنminbefore
Particle
قَبْلُqablubefore
Nounقبل
وَيَتَوَلَّوا۟wayatawallawAnd they turn away
Verbولي
وَّهُمْwahumwhile they
Noun
فَرِحُونَfariḥūna(are) rejoicing
Nounفرح
Loading tafsir...