At-TaubahAyah 23 of 129· Page 190· Juz 10

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَتَّخِذُوٓا۟ ءَابَآءَكُمْ وَإِخْوَٰنَكُمْ أَوْلِيَآءَ إِنِ ٱسْتَحَبُّوا۟ ٱلْكُفْرَ عَلَى ٱلْإِيمَـٰنِ ۚ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمْ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

O you who have believed, do not take your fathers or your brothers as allies if they have preferred disbelief over belief. And whoever does so among you - then it is those who are the wrongdoers.

At-Taubah 9:23

Do not take your fathers and brothers as your friends if they prefer Kufr (unbelief) over Iman (belief)

Listen

Word by Word

يَـٰٓأَيُّهَاyāayyuhāO you
Nounأيي
ٱلَّذِينَalladhīnawho
Noun
ءَامَنُوا۟āmanūbelieve
Verbأمن
لَا(Do) not
Particle
تَتَّخِذُوٓا۟tattakhidhūtake
Verbأخذ
ءَابَآءَكُمْābāakumyour fathers
Nounأبو
وَإِخْوَٰنَكُمْwa-ikh'wānakumand your brothers
Nounأخو
أَوْلِيَآءَawliyāa(as) allies
Nounولي
إِنِiniif
Particle
ٱسْتَحَبُّوا۟is'taḥabbūthey prefer
Verbحبب
ٱلْكُفْرَl-kuf'ra[the] disbelief
Nounكفر
عَلَىʿalāover
Particle
ٱلْإِيمَـٰنِ ۚl-īmāni[the] belief
Nounأمن
وَمَنwamanAnd whoever
Noun
يَتَوَلَّهُمyatawallahumtakes them as allies
Verbولي
مِّنكُمْminkumamong you
Particle
فَأُو۟لَـٰٓئِكَfa-ulāikathen those
Noun
هُمُhumu[they]
Noun
ٱلظَّـٰلِمُونَl-ẓālimūna(are) the wrongdoers
Nounظلم
Loading tafsir...