Al-AnfālAyah 58 of 75· Page 184· Juz 10

وَإِمَّا تَخَافَنَّ مِن قَوْمٍ خِيَانَةًۭ فَٱنۢبِذْ إِلَيْهِمْ عَلَىٰ سَوَآءٍ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلْخَآئِنِينَ

If you [have reason to] fear from a people betrayal, throw [their treaty] back to them, [putting you] on equal terms. Indeed, Allah does not like traitors.

Al-Anfāl 8:58

Treaties must be honored unless broken with proper notification

Listen

Word by Word

وَإِمَّاwa-immāAnd if
Particle
تَخَافَنَّtakhāfannayou fear
Verbخوف
مِنminfrom
Particle
قَوْمٍqawmina people
Nounقوم
خِيَانَةًۭkhiyānatanbetrayal
Nounخون
فَٱنۢبِذْfa-inbidhthrow back
Verbنبذ
إِلَيْهِمْilayhimto them
Particle
عَلَىٰʿalāon
Particle
سَوَآءٍ ۚsawāinequal (terms)
Nounسوي
إِنَّinnaIndeed
Particle
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
لَا(does) not
Particle
يُحِبُّyuḥibbulove
Verbحبب
ٱلْخَآئِنِينَl-khāinīnathe traitors
Nounخون
Loading tafsir...