Al-A‘rāfAyah 40 of 206· Page 155· Juz 8

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا وَٱسْتَكْبَرُوا۟ عَنْهَا لَا تُفَتَّحُ لَهُمْ أَبْوَٰبُ ٱلسَّمَآءِ وَلَا يَدْخُلُونَ ٱلْجَنَّةَ حَتَّىٰ يَلِجَ ٱلْجَمَلُ فِى سَمِّ ٱلْخِيَاطِ ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُجْرِمِينَ

Indeed, those who deny Our verses and are arrogant toward them - the gates of Heaven will not be opened for them, nor will they enter Paradise until a camel enters into the eye of a needle. And thus do We recompense the criminals.

Al-A‘rāf 7:40

Gates of heaven shall not be opened for the disbelievers

Listen

Word by Word

إِنَّinnaIndeed
Particle
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
كَذَّبُوا۟kadhabūdenied
Verbكذب
بِـَٔايَـٰتِنَاbiāyātināOur Verses
Nounأيي
وَٱسْتَكْبَرُوا۟wa-is'takbarūand (were) arrogant
Verbكبر
عَنْهَاʿanhātowards them
Particle
لَا(will) not
Particle
تُفَتَّحُtufattaḥube opened
Verbفتح
لَهُمْlahumfor them
Noun
أَبْوَٰبُabwābu(the) doors
Nounبوب
ٱلسَّمَآءِl-samāi(of) the heaven
Nounسمو
وَلَاwalāand not
Particle
يَدْخُلُونَyadkhulūnathey will enter
Verbدخل
ٱلْجَنَّةَl-janataParadise
Nounجنن
حَتَّىٰḥattāuntil
Particle
يَلِجَyalijapasses
Verbولج
ٱلْجَمَلُl-jamaluthe camel
Nounجمل
فِىthrough
Particle
سَمِّsammi(the) eye
Nounسمم
ٱلْخِيَاطِ ۚl-khiyāṭi(of) the needle
Nounخيط
وَكَذَٰلِكَwakadhālikaAnd thus
Noun
نَجْزِىnajzīWe recompense
Verbجزي
ٱلْمُجْرِمِينَl-muj'rimīnathe criminals
Nounجرم
Loading tafsir...