Al-A‘rāfAyah 194 of 206· Page 175· Juz 9

إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ عِبَادٌ أَمْثَالُكُمْ ۖ فَٱدْعُوهُمْ فَلْيَسْتَجِيبُوا۟ لَكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ

Indeed, those you [polytheists] call upon besides Allah are servants like you. So call upon them and let them respond to you, if you should be truthful.

Al-A‘rāf 7:194

Allah created the whole of mankind from a single soul and Reality of those gods whom people worship beside Allah and Allah is the Protecting Friend of the righteous

Listen

Word by Word

إِنَّinnaIndeed
Particle
ٱلَّذِينَalladhīnathose whom
Noun
تَدْعُونَtadʿūnayou call
Verbدعو
مِنminfrom
Particle
دُونِdūnibesides
Nounدون
ٱللَّهِl-lahiAllah
Nounأله
عِبَادٌʿibādun(are) slaves
Nounعبد
أَمْثَالُكُمْ ۖamthālukumlike you
Nounمثل
فَٱدْعُوهُمْfa-id'ʿūhumSo invoke them
Verbدعو
فَلْيَسْتَجِيبُوا۟falyastajībūand let them respond
Verbجوب
لَكُمْlakumto you
Noun
إِنinif
Particle
كُنتُمْkuntumyou are
Verbكون
صَـٰدِقِينَṣādiqīnatruthful
Nounصدق
Loading tafsir...