Al-MulkAyah 19 of 30· Page 563· Juz 29

أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَـٰٓفَّـٰتٍۢ وَيَقْبِضْنَ ۚ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا ٱلرَّحْمَـٰنُ ۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَىْءٍۭ بَصِيرٌ

Do they not see the birds above them with wings outspread and [sometimes] folded in? None holds them [aloft] except the Most Merciful. Indeed He is, of all things, Seeing.

Al-Mulk 67:19

No one can help you against Allah and No one can provide you sustenance besides Allah and No one can save you from the punishment of Allah

Listen

Word by Word

أَوَلَمْawalamDo not
Particle
يَرَوْا۟yarawthey see
Verbرأي
إِلَىilā[to]
Particle
ٱلطَّيْرِl-ṭayrithe birds
Nounطير
فَوْقَهُمْfawqahumabove them
Nounفوق
صَـٰٓفَّـٰتٍۢṣāffātinspreading (their wings)
Nounصفف
وَيَقْبِضْنَ ۚwayaqbiḍ'naand folding
Verbقبض
مَاNot
Particle
يُمْسِكُهُنَّyum'sikuhunnaholds them
Verbمسك
إِلَّاillāexcept
Particle
ٱلرَّحْمَـٰنُ ۚl-raḥmānuthe Most Gracious
Nounرحم
إِنَّهُۥinnahuIndeed, He
Particle
بِكُلِّbikulli(is) of every
Nounكلل
شَىْءٍۭshayinthing
Nounشيأ
بَصِيرٌbaṣīrunAll-Seer
Nounبصر
Loading tafsir...