At-TaḥrīmAyah 1 of 12· Page 560· Juz 28

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكَ ۖ تَبْتَغِى مَرْضَاتَ أَزْوَٰجِكَ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ

O Prophet, why do you prohibit [yourself from] what Allah has made lawful for you, seeking the approval of your wives? And Allah is Forgiving and Merciful.

At-Taḥrīm 66:1

Do not make something unlawful which Allah has made lawful and Wives of the Holy Prophet are admonished on their behavior with him

Listen

Word by Word

يَـٰٓأَيُّهَاyāayyuhāO
Nounأيي
ٱلنَّبِىُّl-nabiyuProphet
Nounنبأ
لِمَlimaWhy (do)
Noun
تُحَرِّمُtuḥarrimuyou prohibit
Verbحرم
مَآwhat
Noun
أَحَلَّaḥallahas made lawful
Verbحلل
ٱللَّهُl-lahuAllah
Nounأله
لَكَ ۖlakafor you
Noun
تَبْتَغِىtabtaghīseeking
Verbبغي
مَرْضَاتَmarḍāta(to) please
Nounرضو
أَزْوَٰجِكَ ۚazwājikayour wives
Nounزوج
وَٱللَّهُwal-lahuAnd Allah
Nounأله
غَفُورٌۭghafūrun(is) Oft-Forgiving
Nounغفر
رَّحِيمٌۭraḥīmunMost Merciful
Nounرحم
Loading tafsir...