Al-An‘āmAyah 84 of 165· Page 138· Juz 7

وَوَهَبْنَا لَهُۥٓ إِسْحَـٰقَ وَيَعْقُوبَ ۚ كُلًّا هَدَيْنَا ۚ وَنُوحًا هَدَيْنَا مِن قَبْلُ ۖ وَمِن ذُرِّيَّتِهِۦ دَاوُۥدَ وَسُلَيْمَـٰنَ وَأَيُّوبَ وَيُوسُفَ وَمُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

And We gave to Abraham, Isaac and Jacob - all [of them] We guided. And Noah, We guided before; and among his descendants, David and Solomon and Job and Joseph and Moses and Aaron. Thus do We reward the doers of good.

Al-An‘ām 6:84

Descendants of Prophet Ibrahim including Musa, Isa and Muhammad, none of them were Mushrikin

Listen

Word by Word

وَوَهَبْنَاwawahabnāAnd We bestowed
Verbوهب
لَهُۥٓlahuto him
Noun
إِسْحَـٰقَis'ḥāqaIsaac
Noun
وَيَعْقُوبَ ۚwayaʿqūbaand Yaqub
Noun
كُلًّاkullanall
Nounكلل
هَدَيْنَا ۚhadaynāWe guided
Verbهدي
وَنُوحًاwanūḥanAnd Nuh
Noun
هَدَيْنَاhadaynāWe guided
Verbهدي
مِنminfrom
Particle
قَبْلُ ۖqablubefore
Nounقبل
وَمِنwaminand of
Particle
ذُرِّيَّتِهِۦdhurriyyatihihis descendents
Nounذرر
دَاوُۥدَdāwūdaDawood
Noun
وَسُلَيْمَـٰنَwasulaymānaand Sulaiman
Noun
وَأَيُّوبَwa-ayyūbaand Ayyub
Noun
وَيُوسُفَwayūsufaand Yusuf
Noun
وَمُوسَىٰwamūsāand Musa
Noun
وَهَـٰرُونَ ۚwahārūnaand Harun
Noun
وَكَذَٰلِكَwakadhālikaAnd thus
Noun
نَجْزِىnajzīWe reward
Verbجزي
ٱلْمُحْسِنِينَl-muḥ'sinīnathe good-doers
Nounحسن
Loading tafsir...