Al-An‘āmAyah 14 of 165· Page 129· Juz 7

قُلْ أَغَيْرَ ٱللَّهِ أَتَّخِذُ وَلِيًّۭا فَاطِرِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَهُوَ يُطْعِمُ وَلَا يُطْعَمُ ۗ قُلْ إِنِّىٓ أُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَسْلَمَ ۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ

Say, "Is it other than Allah I should take as a protector, Creator of the heavens and the earth, while it is He who feeds and is not fed?" Say, [O Muhammad], "Indeed, I have been commanded to be the first [among you] who submit [to Allah] and [was commanded], 'Do not ever be of the polytheists.' "

Al-An‘ām 6:14

Allah has decreed mercy for Himself that is why He does not punish any one in this world and Punishment will be on the Day of Judgement

Listen

Word by Word

قُلْqulSay
Verbقول
أَغَيْرَaghayraIs it other than
Nounغير
ٱللَّهِl-lahiAllah
Nounأله
أَتَّخِذُattakhidhuI (should) take
Verbأخذ
وَلِيًّۭاwaliyyan(as) a protector
Nounولي
فَاطِرِfāṭiriCreator
Nounفطر
ٱلسَّمَـٰوَٰتِl-samāwāti(of) the heavens
Nounسمو
وَٱلْأَرْضِwal-arḍiand the earth
Nounأرض
وَهُوَwahuwawhile (it is) He
Noun
يُطْعِمُyuṭ'ʿimuWho feeds
Verbطعم
وَلَاwalāand not
Particle
يُطْعَمُ ۗyuṭ'ʿamuHe is fed
Verbطعم
قُلْqulSay
Verbقول
إِنِّىٓinnīIndeed I
Particle
أُمِرْتُumir'tu[I] am commanded
Verbأمر
أَنْanthat
Particle
أَكُونَakūnaI be
Verbكون
أَوَّلَawwala(the) first
Nounأول
مَنْmanwho
Noun
أَسْلَمَ ۖaslamasubmits (to Allah)
Verbسلم
وَلَاwalāand not
Particle
تَكُونَنَّtakūnannabe
Verbكون
مِنَminaof
Particle
ٱلْمُشْرِكِينَl-mush'rikīnathe polytheists
Nounشرك
Loading tafsir...