Ar-RaḥmānAyah 56 of 78· Page 533· Juz 27

فِيهِنَّ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌۭ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّۭ

In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni -

Ar-Raḥmān 55:56

Listen

Word by Word

فِيهِنَّfīhinnaIn them
Particle
قَـٰصِرَٰتُqāṣirātu(will be) companions of modest gaze
Nounقصر
ٱلطَّرْفِl-ṭarfi(will be) companions of modest gaze
Nounطرف
لَمْlamnot
Particle
يَطْمِثْهُنَّyaṭmith'hunnahas touched them
Verbطمث
إِنسٌۭinsunany man
Nounأنس
قَبْلَهُمْqablahumbefore them
Nounقبل
وَلَاwalāand not
Particle
جَآنٌّۭjānnunany jinn
Nounجنن
Loading tafsir...