QāfAyah 45 of 45· Page 520· Juz 26

نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ ۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِم بِجَبَّارٍۢ ۖ فَذَكِّرْ بِٱلْقُرْءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ

We are most knowing of what they say, and you are not over them a tyrant. But remind by the Qur'an whoever fears My threat.

Qāf 50:45

Admonish the unbelievers and bear with them in patience and Admonish with Al-Quran

Listen

Word by Word

نَّحْنُnaḥnuWe
Noun
أَعْلَمُaʿlamuknow best
Nounعلم
بِمَاbimā[of] what
Noun
يَقُولُونَ ۖyaqūlūnathey say
Verbقول
وَمَآwamāand not
Particle
أَنتَanta(are) you
Noun
عَلَيْهِمʿalayhimover them
Particle
بِجَبَّارٍۢ ۖbijabbārinthe one to compel
Nounجبر
فَذَكِّرْfadhakkirBut remind
Verbذكر
بِٱلْقُرْءَانِbil-qur'āniwith the Quran
Nounقرأ
مَنmanwhoever
Noun
يَخَافُyakhāfufears
Verbخوف
وَعِيدِwaʿīdiMy threat
Nounوعد
Loading tafsir...