Al-Mā’idahAyah 87 of 120· Page 122· Juz 7

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تُحَرِّمُوا۟ طَيِّبَـٰتِ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكُمْ وَلَا تَعْتَدُوٓا۟ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلْمُعْتَدِينَ

O you who have believed, do not prohibit the good things which Allah has made lawful to you and do not transgress. Indeed, Allah does not like transgressors.

Al-Mā’idah 5:87

Do not make Halal things Haram on your own and Kaffarah (penalty) for breaking the oath

Listen

Word by Word

يَـٰٓأَيُّهَاyāayyuhāO you
Nounأيي
ٱلَّذِينَalladhīnawho
Noun
ءَامَنُوا۟āmanūbelieve
Verbأمن
لَا(Do) not
Particle
تُحَرِّمُوا۟tuḥarrimūmake unlawful
Verbحرم
طَيِّبَـٰتِṭayyibāti(the) good things
Nounطيب
مَآ(of) what
Noun
أَحَلَّaḥallahas (been) made lawful
Verbحلل
ٱللَّهُl-lahu(by) Allah
Nounأله
لَكُمْlakumfor you
Noun
وَلَاwalāand (do) not
Particle
تَعْتَدُوٓا۟ ۚtaʿtadūtransgress
Verbعدو
إِنَّinnaIndeed
Particle
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
لَا(does) not
Particle
يُحِبُّyuḥibbulove
Verbحبب
ٱلْمُعْتَدِينَl-muʿ'tadīnathe transgressors
Nounعدو
Loading tafsir...