Al-Mā’idahAyah 80 of 120· Page 121· Juz 6
تَرَىٰ كَثِيرًۭا مِّنْهُمْ يَتَوَلَّوْنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ۚ لَبِئْسَ مَا قَدَّمَتْ لَهُمْ أَنفُسُهُمْ أَن سَخِطَ ٱللَّهُ عَلَيْهِمْ وَفِى ٱلْعَذَابِ هُمْ خَـٰلِدُونَ
You see many of them becoming allies of those who disbelieved. How wretched is that which they have put forth for themselves in that Allah has become angry with them, and in the punishment they will abide eternally.
— Al-Mā’idah 5:80
Disbelievers among the Children of Israel were cursed by the tongues of David and Jesus and Christians are closer to Muslims than the Jews and Pagans
Listen
Word by Word
مِّنْهُمْmin'humof them
Particle
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
مَاmā(is) what
Noun
لَهُمْlahumfor them
Noun
أَنanthat
Particle
عَلَيْهِمْʿalayhimwith them
Particle
وَفِىwafīand in
Particle
هُمْhumthey
Noun
Loading tafsir...