Al-Mā’idahAyah 119 of 120· Page 127· Juz 7

قَالَ ٱللَّهُ هَـٰذَا يَوْمُ يَنفَعُ ٱلصَّـٰدِقِينَ صِدْقُهُمْ ۚ لَهُمْ جَنَّـٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًۭا ۚ رَّضِىَ ٱللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا۟ عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ

Allah will say, "This is the Day when the truthful will benefit from their truthfulness." For them are gardens [in Paradise] beneath which rivers flow, wherein they will abide forever, Allah being pleased with them, and they with Him. That is the great attainment.

Al-Mā’idah 5:119

Testimony of Jesus on the Day of Judgement about the Christians

Listen

Word by Word

قَالَqālaWill say
Verbقول
ٱللَّهُl-lahuAllah
Nounأله
هَـٰذَاhādhāThis
Noun
يَوْمُyawmuDay
Nounيوم
يَنفَعُyanfaʿuwill profit
Verbنفع
ٱلصَّـٰدِقِينَl-ṣādiqīnathe truthful
Nounصدق
صِدْقُهُمْ ۚṣid'quhumtheir truthfulness
Nounصدق
لَهُمْlahumFor them
Noun
جَنَّـٰتٌۭjannātun(are) Gardens
Nounجنن
تَجْرِىtajrīflows
Verbجري
مِنminfrom
Particle
تَحْتِهَاtaḥtihāunderneath it
Nounتحت
ٱلْأَنْهَـٰرُl-anhāruthe rivers
Nounنهر
خَـٰلِدِينَkhālidīnawill abide
Nounخلد
فِيهَآfīhāin it
Particle
أَبَدًۭا ۚabadanforever
Nounأبد
رَّضِىَraḍiyais pleased
Verbرضو
ٱللَّهُl-lahuAllah
Nounأله
عَنْهُمْʿanhumwith them
Particle
وَرَضُوا۟waraḍūand they are pleased
Verbرضو
عَنْهُ ۚʿanhuwith Him
Particle
ذَٰلِكَdhālikaThat
Noun
ٱلْفَوْزُl-fawzu(is) the success
Nounفوز
ٱلْعَظِيمُl-ʿaẓīmu(the) great
Nounعظم
Loading tafsir...