MuḥammadAyah 34 of 38· Page 510· Juz 26

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَصَدُّوا۟ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ مَاتُوا۟ وَهُمْ كُفَّارٌۭ فَلَن يَغْفِرَ ٱللَّهُ لَهُمْ

Indeed, those who disbelieved and averted [people] from the path of Allah and then died while they were disbelievers - never will Allah forgive them.

Muḥammad 47:34

Allah put the believers to test in order to know the valiant and the resolute

Listen

Word by Word

إِنَّinnaIndeed
Particle
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
Noun
كَفَرُوا۟kafarūdisbelieve
Verbكفر
وَصَدُّوا۟waṣaddūand turn away
Verbصدد
عَنʿanfrom
Particle
سَبِيلِsabīli(the) way
Nounسبل
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
Nounأله
ثُمَّthummathen
Particle
مَاتُوا۟mātūdied
Verbموت
وَهُمْwahumwhile they
Noun
كُفَّارٌۭkuffārun(were) disbelievers
Nounكفر
فَلَنfalannever
Particle
يَغْفِرَyaghfirawill Allah forgive
Verbغفر
ٱللَّهُl-lahuwill Allah forgive
Nounأله
لَهُمْlahumthem
Noun
Loading tafsir...