Al-AḥqāfAyah 35 of 35· Page 506· Juz 26
فَٱصْبِرْ كَمَا صَبَرَ أُو۟لُوا۟ ٱلْعَزْمِ مِنَ ٱلرُّسُلِ وَلَا تَسْتَعْجِل لَّهُمْ ۚ كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَ مَا يُوعَدُونَ لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا سَاعَةًۭ مِّن نَّهَارٍۭ ۚ بَلَـٰغٌۭ ۚ فَهَلْ يُهْلَكُ إِلَّا ٱلْقَوْمُ ٱلْفَـٰسِقُونَ
So be patient, [O Muhammad], as were those of determination among the messengers and do not be impatient for them. It will be - on the Day they see that which they are promised - as though they had not remained [in the world] except an hour of a day. [This is] notification. And will [any] be destroyed except the defiantly disobedient people?
— Al-Aḥqāf 46:35
Keep on passing the message of Allah and bear the disbelievers with patience
Listen
Word by Word
كَمَاkamāas
Particle
أُو۟لُوا۟ulūthose of determination
Noun
مِنَminaof
Particle
وَلَاwalāand (do) not
Particle
لَّهُمْ ۚlahumfor them
Noun
كَأَنَّهُمْka-annahumAs if they had
Particle
مَاmāwhat
Noun
لَمْlamnot
Particle
إِلَّاillāexcept
Particle
مِّنminof
Particle
فَهَلْfahalBut will
Particle
إِلَّاillāexcept
Particle
Loading tafsir...
Messengerالرسول
patience during
do not ask for speedy doom for apostates
Apostasyالردة
Deviatorالفاسق
Enduranceالتحمل
Hourالساعة
Notificationالبلاغ
Optimismالتفاؤل
Patienceالصبر
Patientالصابر