Al-JāthiyahAyah 32 of 37· Page 501· Juz 25

وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّۭ وَٱلسَّاعَةُ لَا رَيْبَ فِيهَا قُلْتُم مَّا نَدْرِى مَا ٱلسَّاعَةُ إِن نَّظُنُّ إِلَّا ظَنًّۭا وَمَا نَحْنُ بِمُسْتَيْقِنِينَ

And when it was said, 'Indeed, the promise of Allah is truth and the Hour [is coming] - no doubt about it,' you said, 'We know not what is the Hour. We assume only assumption, and we are not convinced.' "

Al-Jāthiyah 45:32

Allah's address to the disbelievers on the day of judgement

Listen

Word by Word

وَإِذَاwa-idhāAnd when
Noun
قِيلَqīlait was said
Verbقول
إِنَّinnaIndeed
Particle
وَعْدَwaʿda(the) Promise
Nounوعد
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
Nounأله
حَقٌّۭḥaqqun(is) true
Nounحقق
وَٱلسَّاعَةُwal-sāʿatuand the Hour
Nounسوع
لَا(there is) no
Particle
رَيْبَraybadoubt
Nounريب
فِيهَاfīhāabout it
Particle
قُلْتُمqul'tumyou said
Verbقول
مَّاNot
Particle
نَدْرِىnadrīwe know
Verbدري
مَاwhat
Noun
ٱلسَّاعَةُl-sāʿatuthe Hour (is)
Nounسوع
إِنinNot
Particle
نَّظُنُّnaẓunnuwe think
Verbظنن
إِلَّاillāexcept
Particle
ظَنًّۭاẓannanan assumption
Nounظنن
وَمَاwamāand not
Particle
نَحْنُnaḥnuwe
Noun
بِمُسْتَيْقِنِينَbimus'tayqinīna(are) convinced
Nounيقن
Loading tafsir...