FuṣṣilatAyah 11 of 54· Page 477· Juz 24

ثُمَّ ٱسْتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ وَهِىَ دُخَانٌۭ فَقَالَ لَهَا وَلِلْأَرْضِ ٱئْتِيَا طَوْعًا أَوْ كَرْهًۭا قَالَتَآ أَتَيْنَا طَآئِعِينَ

Then He directed Himself to the heaven while it was smoke and said to it and to the earth, "Come [into being], willingly or by compulsion." They said, "We have come willingly."

Fuṣṣilat 41:11

Story of the creation of earth, mountains, seasons, skies and heavens

Listen

Word by Word

ثُمَّthummaThen
Particle
ٱسْتَوَىٰٓis'tawāHe directed (Himself)
Verbسوي
إِلَىilātowards
Particle
ٱلسَّمَآءِl-samāithe heaven
Nounسمو
وَهِىَwahiyawhile it (was)
Noun
دُخَانٌۭdukhānunsmoke
Nounدخن
فَقَالَfaqālaand He said
Verbقول
لَهَاlahāto it
Noun
وَلِلْأَرْضِwalil'arḍiand to the earth
Nounأرض
ٱئْتِيَاi'tiyāCome both of you
Verbأتي
طَوْعًاṭawʿanwillingly
Nounطوع
أَوْawor
Particle
كَرْهًۭاkarhanunwillingly
Nounكره
قَالَتَآqālatāThey both said
Verbقول
أَتَيْنَاataynāWe come
Verbأتي
طَآئِعِينَṭāiʿīnawillingly
Nounطوع
Loading tafsir...