An-Nisā’Ayah 170 of 176· Page 104· Juz 6

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدْ جَآءَكُمُ ٱلرَّسُولُ بِٱلْحَقِّ مِن رَّبِّكُمْ فَـَٔامِنُوا۟ خَيْرًۭا لَّكُمْ ۚ وَإِن تَكْفُرُوا۟ فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًۭا

O Mankind, the Messenger has come to you with the truth from your Lord, so believe; it is better for you. But if you disbelieve - then indeed, to Allah belongs whatever is in the heavens and earth. And ever is Allah Knowing and Wise.

An-Nisā’ 4:170

Believe in this authentic revelation if you want to attain felicity and Stop saying "Trinity" Allah is the One and Only Deity

Listen

Word by Word

يَـٰٓأَيُّهَاyāayyuhāO
Nounأيي
ٱلنَّاسُl-nāsumankind
Nounأنس
قَدْqadSurely
Particle
جَآءَكُمُjāakumuhas come to you
Verbجيأ
ٱلرَّسُولُl-rasūluthe Messenger
Nounرسل
بِٱلْحَقِّbil-ḥaqiwith the truth
Nounحقق
مِنminfrom
Particle
رَّبِّكُمْrabbikumyour Lord
Nounربب
فَـَٔامِنُوا۟faāminūso believe
Verbأمن
خَيْرًۭاkhayran(it is) better
Nounخير
لَّكُمْ ۚlakumfor you
Noun
وَإِنwa-inBut if
Particle
تَكْفُرُوا۟takfurūyou disbelieve
Verbكفر
فَإِنَّfa-innathen indeed
Particle
لِلَّهِlillahito Allah (belongs)
Nounأله
مَاwhatever
Noun
فِى(is) in
Particle
ٱلسَّمَـٰوَٰتِl-samāwātithe heavens
Nounسمو
وَٱلْأَرْضِ ۚwal-arḍiand the earth
Nounأرض
وَكَانَwakānaAnd is
Verbكون
ٱللَّهُl-lahuAllah
Nounأله
عَلِيمًاʿalīmanAll-Knowing
Nounعلم
حَكِيمًۭاḥakīmanAll-Wise
Nounحكم
Loading tafsir...