Az-ZumarAyah 36 of 75· Page 462· Juz 24

أَلَيْسَ ٱللَّهُ بِكَافٍ عَبْدَهُۥ ۖ وَيُخَوِّفُونَكَ بِٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦ ۚ وَمَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنْ هَادٍۢ

Is not Allah sufficient for His Servant [Prophet Muhammad]? And [yet], they threaten you with those [they worship] other than Him. And whoever Allah leaves astray - for him there is no guide.

Az-Zumar 39:36

Who can be more wicked than the one who invent a lie against Allah? And If Allah intends to harm you, no one can save you and if He intends to bestow His blessings, no one can withhold

Listen

Word by Word

أَلَيْسَalaysaIs not
Verbليس
ٱللَّهُl-lahuAllah
Nounأله
بِكَافٍbikāfinsufficient
Nounكفي
عَبْدَهُۥ ۖʿabdahu(for) His slave
Nounعبد
وَيُخَوِّفُونَكَwayukhawwifūnakaAnd they threaten you
Verbخوف
بِٱلَّذِينَbi-alladhīnawith those
Noun
مِنminbesides Him
Particle
دُونِهِۦ ۚdūnihibesides Him
Nounدون
وَمَنwamanAnd whoever
Noun
يُضْلِلِyuḍ'liliAllah lets go astray
Verbضلل
ٱللَّهُl-lahuAllah lets go astray
Nounأله
فَمَاfamāthen not
Particle
لَهُۥlahufor him
Noun
مِنْminany
Particle
هَادٍۢhādinguide
Nounهدي
Loading tafsir...